DIVERSAS BARRERAS IMPIDEN EL ÉXITO DE LOS ESCOLARES HISPANOS

Las barreras lingüísticas, culturales y socio-económicas continúan impidiendo el éxito de los escolares hispanos en EEUU, según un informe de la Asociación Nacional de Educación de EEUU (NEA).

Los hispanos “tienen tasas de pobreza dos o tres veces más altas que la población de raza blanca”, citan el español “como su idioma dominante” y “más del 20 por ciento indica que no habla inglés con fluidez”, asegura el estudio divulgado el jueves.

Los autores señalan que “en una nación de inmigrantes como EEUU, cabría pensar que lo más común sería aprender la lengua y adaptarse a la nueva cultura, pero éstas suponen un muro para los estudiantes hispanos”.

El vicedirector del departamento de derechos humanos y civiles de la NEA, Joe Tijerina, manifestó que “hay muchos estudiantes cuyas familias hablan en español en la casa y no tanto en inglés, lo que dificulta mucho que alcancen el nivel de los demás” estudiantes.

Según datos de la Oficina del Censo de EEUU, tanto el número de hispanos que “no hablan correctamente inglés” como los “que no hablan nada inglés”, han ido en aumento en los últimos 15 años.

En 1990, el 6,59 por ciento de los hispanos “no hablaban nada inglés”, mientras que en 2004, el porcentaje ascendió al 7,97 por ciento.

Además, los datos señalan que el 13,47 por ciento de los hispanos “no hablan correctamente inglés”, una cifra que ha crecido un 0,82 por ciento respecto a 1990.

“Estos datos resultan preocupantes, ya que cuando estos jóvenes busquen un puesto de trabajo, no conocerán el idioma y pueden ser engañados de muchas maneras”, comentó Tijerina.

“No conocen los contratos, firman cualquier cosa, les pagan una cantidad diferente a la prometida, no conocen sus derechos… porque tampoco sabrían preguntar nada”, explicó el integrante de la NEA.

El informe arrojó, asimismo, que “la tasa de graduación de universitarios hispanos no se acerca al nivel de los estudiantes de raza blanca” y enfatizó el hecho de que “menos de la mitad de los hispanos en cuarto grado obtuvo un nivel básico de rendimiento de lectura”.

“En EEUU hay una educación pública de calidad, pero se tienen que mejorar los programas destinados a los estudiantes hispanos”, recalcó Tijerina.

Agregó que la clave para cambiar esta situación es que “los estudiantes se tienen que sentir a gusto en la escuela”, y que existen dos vías de solución para afrontar estos problemas.

“Hay que tratar de acceder a las comunidades latinas y hacerles entender que el inglés es necesario, pero también hay que apostar por tener intérpretes en las escuelas y por los programas para dar clase a los niños, a los padres y a toda la comunidad”, continuó.

Estos programas comenzaron a llevarse a cabo hace cuatro años en Hillsboro (Oregón) como una iniciativa de la NEA con la comunidad latina, para exigir a las escuelas mejores docentes, que sean bilingües, y que puedan ayudar a los niños a aprender más rápido.

Tijerina indicó que “aprender el idioma es básico” en un país cuya economía “está subiendo por la mano de obra latina”.

“He visto, por ejemplo, a muchos salvadoreños, mexicanos, colombianos… que hacen el trabajo de forma tan profesional como los estadounidenses, pero no les pagan lo mismo, sencillamente porque no pueden relacionarse con sus jefes”, explicó. VN

Share